utilización

utilización
f.
utilization, use, application, employment.
* * *
utilización
nombre femenino
1 use
* * *
noun f.
use
* * *
SF
1) (=uso) use, utilization frm
2) (Téc) reclamation
* * *
femenino use, utilization (frml)

la utilización de los recursos naturales — the exploitation o utilization of natural resources

la utilización de la energía solar — the harnessing of solar energy

* * *
= deployment, disposition, exercise, exploitation, tapping, usage, use, utilisation [utilization, -USA], employment.
Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
Ex. The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.
Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
Ex. Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.
Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.
Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
----
* de utilización = exploitative.
* nivel de utilización = degree of use.
* tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.
* utilización compartida = time-sharing [timesharing].
* utilización compartida de bases de datos textuales = text timesharing, text timeshare.
* utilización de la biblioteca = library use, library usage.
* utilización de los recursos del personal propio = insourcing.
* * *
femenino use, utilization (frml)

la utilización de los recursos naturales — the exploitation o utilization of natural resources

la utilización de la energía solar — the harnessing of solar energy

* * *
= deployment, disposition, exercise, exploitation, tapping, usage, use, utilisation [utilization, -USA], employment.

Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.

Ex: The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.
Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
Ex: Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.
Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.
Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
* de utilización = exploitative.
* nivel de utilización = degree of use.
* tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.
* utilización compartida = time-sharing [timesharing].
* utilización compartida de bases de datos textuales = text timesharing, text timeshare.
* utilización de la biblioteca = library use, library usage.
* utilización de los recursos del personal propio = insourcing.

* * *
utilización
feminine
use, utilization (frml)
la utilización de los recursos naturales the exploitation o utilization of natural resources
se recomienda la utilización de jeringuillas desechables the use of disposable syringes is recommended
la utilización de la energía solar the harnessing of solar energy
* * *

 

utilización sustantivo femenino
use, utilization (frml)
utilización sustantivo femenino use, utilization
'utilización' also found in these entries:
Spanish:
empleo
- manejo
- sobrexplotación
English:
defuse
- use
* * *
utilización nf
use;
está prohibida la utilización de antibióticos para la cría de vacuno the use of antibiotics in cattle breeding is prohibited;
el tratamiento de las aguas residuales para su posterior utilización the treatment of waste water for subsequent use;
de fácil utilización easy to use;
una interfaz de fácil utilización a user-friendly interface
* * *
utilización
f use
* * *
utilización nf, pl -ciones : utilization, use

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • utilización — f. Acción y efecto de utilizar …   Diccionario de la lengua española

  • utilización — ► sustantivo femenino Acción y resultado de utilizar. * * * utilización f. Acción de utilizar o circunstancia de ser utilizado: ‘La utilización del esparto ha revalorizado aquellos terrenos’. * * * utilización. f. Acción y efecto de utilizar. * * …   Enciclopedia Universal

  • utilización — (f) (Básico) acción de emplear una cosa para un fin determinado Ejemplos: Lee las condiciones de utilización de la máquina antes de usarla. Se prohibe la utilización de móviles en la clase …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • utilización — {{#}}{{LM SynU40257}}{{〓}} {{CLAVE U39273}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}utilización{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = uso • empleo • manejo • manipulación (de un aparato) • aplicación • aprovechamiento • explotación • dedicación …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • utilización — s f Acto de utilizar: La utilización adecuada de la herramienta es muy importante para ahorrar tiempo en los talleres …   Español en México

  • utilización — sustantivo femenino empleo, uso, aplicación, manejo. ≠ desuso. * * * Sinónimos: ■ uso, empleo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • utilización — Acción y efecto de utilizar; uso …   Diccionario Castellano

  • utilizacion — utilisacioun, ien f. utilisation ; usage …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • utilización proteica neta — Medida de la calidad de la proteína que se basa en el porcentaje de nitrógeno ingerido que se retiene en el cuerpo. Puesto que la NPU no tiene en cuenta diferencias en la digestibilidad de las proteínas, una proteína de buena calidad, pero… …   Diccionario médico

  • utilización sostenible — Utilización de componentes de la diversidad biológica de un modo y a un ritmo que no ocasione, a largo plazo, su disminución, con lo cual se mantiene sus posibilidades de satisfacer las necesidades y las aspiraciones de las generaciones actuales… …   Diccionario ecologico

  • Reglamento Técnico de Distribución y Utilización de Combustibles Gaseosos (España) — Saltar a navegación, búsqueda El Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos (RD 919/2006) es el reglamento español que entró en vigor el 28 de julio del 2006, siendo de obligado cumplimento a partir del 4 de marzo… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”